2a2e523a

Дарк Джейсон - Загадка Стеклянного Гроба



Джейсон Дарк
ЗАГАДКА СТЕКЛЯННОГО ГРОБА
Сознание возвращалось к Корделии Кеннон, и вместе с ним пришла боль. Ей
казалось, что эта боль, как кипящая лава, пронизывает все ее тело и наполняет
страданием каждый нерв. Она застонала и открыла глаза.
Желтый расплывающийся свет болезненно ударил по зрачкам. Постепенно стали
различимы светлые пятна лиц. Они казались неподвижными, лишенными всякого
выражения.
Кто-то склонился над ней, заговорил тихим, успокаивающим голосом. Корделия
почувствовала в левой руке боль от укола. Чувство блаженного покоя охватило
ее. Она хотела только спать, спать, спать...
В голове поплыли обрывки воспоминаний. Темный, облицованный деревом
потолок, стены с шелковыми обоями и люди, которые, цинично ухмыляясь, глядели
на нее сверху.
Корделия хотела что-то сказать, но не смогла. Девушку охватила паника. Она
попыталась повернуть голову, поднять руку. И это ей не удалось. Она продолжала
лежать неподвижная, как деревянная кукла.
Теперь она увидела над собой другие лица. Какие-то люди подняли ее и
отнесли в стоявший неподалеку деревянный ящик. Двое других принесли крышку
ящика и все с такими же неподвижными лицами закрыли его. Резиновая прокладка с
каким-то чмоканьем соединила обе половинки.
Корделия Кеннон видела и слышала все. Но она не могла ни пошевелиться, ни
позвать на помощь. В неярком свете она отчетливо видела каждую деталь этого
ящика. Она лежала в стеклянном гробу!
В редакции раздался очередной телефонный звонок. Выругавшись, репортер
Билл Конноли поднял трубку и сердито пробурчал свое имя.
- Если у тебя плохое настроение, могу тебя не беспокоить, - прозвучал
женский голос на другом конце провода.
- Это ты, Кора! - гораздо дружелюбнее сказал Билл. - Пожалуйста, не
сердись. Просто я сейчас работаю над статьей, а она идет не так гладко, как я
рассчитывал.
- Что-нибудь важное?
Довольно известный и удачливый репортер Билл Кон-ноли познакомился со
своей женой полгода назад при довольно необычных обстоятельствах. Оба они
совершенно случайно стали свидетелями и участниками происшествий, в реальность
которых они бы и сами не поверили, если бы не видели их собственными глазами.
Именно поэтому четыре месяца назад, в день их свадьбы, Биллу пришлось дать
обещание никогда больше не вмешиваться в опасные приключения.
Кора Хопкинс была обладательницей довольно большого состояния, на проценты
с которого они оба могли бы неплохо жить, если бы не стремление Билла к
самостоятельности. Кора не возражала, и они великолепно поладили.
- Вот что я хотела тебе сказать, Билл. - Голос Коры вдруг изменился. - Я
только что узнала о смерти моей школьной подруги.
- Мне очень жаль.
Кора всхлипнула и запнулась.
- Мы с тобой договорились сегодня вместе поужинать, но ты понимаешь, мне
сейчас не до еды. Я еду в погребальную контору, где находится ее тело. Хочу
увидеть ее в последний раз.
- Конечно, дорогая, - сказал Билл. - А когда ты вернешься домой?
- Часа через два-три.
- Хорошо. Я буду ждать. - Билл сказал еще пару утешающих слов и повесил
трубку. Он никак не мог предположить, что этот телефонный звонок был началом
невероятного приключения.
Кора вызвала такси и велела ехать в погребальную контору на Лэтимер-Роуд.
Это учреждение было расположено в старом двухэтажном доме с наполовину
облупившимся серым фасадом. Кора увидела свое отражение в покрытых черной
краской окнах с надписью "Упокоение душ", и ее охватил озноб. Сделав над собой
усилие, девушка нажала кнопку звонка на гравированной бро



Назад